صورة ضوئية: M.ª del Carmen Alonso Rodríguezصورة ضوئية: M.ª del Carmen Alonso Rodríguezصورة ضوئية: M.ª del Carmen Alonso Rodríguezصورة ضوئية: M.ª del Carmen Alonso Rodríguezصورة ضوئية: M.ª del Carmen Alonso Rodríguezصورة ضوئية: M.ª del Carmen Alonso Rodríguez


اسم المبنى:

حصن

الموقع/المدينة:

جورماج؛ صوريا, اسبانيا

الفترة/الأسرة الحاكمة:

أمويو الأندلس، فترة الخلافة، 317 – 422 / 929 – 1031 ؛ 324 – 365 / 936 – 976

التاريخ

انتقل الحصن خلال العهود الأخيرة للخلافة الأموية إلى أيدي الكونت سانشو جارسيا مقابل دعمه العسكري للمطالبين بعرش قرطبة. وابتداءاً من عام 451 / 1095، جرى تحويله نهائياً إلى قلعة مسيحية؛ كما تعرض إلى تغييرات خلال القرنين السابع والثامن / الثالث عشر والرابع عشر.

وصف:

يمثل حصن جورماج أهم قلعة من بين القلاع الباقية من فترة الخلافة على طول خط دويرو؛ ويشكل بعمارته الجيدة والبسيطة ومحيطه الواسع البالغ 380 متراً، مع كل من مدينة الزهراء ومسجد قرطبة، المعالم الثلاثة الأكثر إعجاباً التي تعود للخلافة الأموية.
يحتل جورماج تلاً مستوياً ذا انحدار منتظم في الشمال وبروز منعزل في المنطقة. وقد اندثرت اليوم أبراج الأطراف التي قد تكون عربية، ولاتُعرفُ إلا من خلال رسومات قديمة ووصف يرجعُ إلى القرن الثامن عشر. التخطيطُ غير منتظم، وتم تكييفُه مع طبوغرافيا الموضع، حيث تتجاوز أبعاد المساحة 10000 متر مربع. وفي الشمال، فوق المنحدر السريع، سُوّرت المساحة المحصنة التي تمتد من البروز الغربي حتى القصر بحائط ممتد من الجنوب الغربي إلى الشمال الشرقي، مُدعم بأبراج مستطيلة ومتباعدة تباعداً منتظماً، ومائلة قليلا لكي توفر مقاومة أفضل ضد الهجمات، وهي بنية مميزة للمباني الأموية. أُكْملَت التحصينات بالقصر الذي يُعطي، بموضعه المحصن الثاني، الانطباع بأنه حصن ثان مقرون بالأول. وفي الأجزاء السفلى والأولية، يتخذ القسم الخارجي، الذي له شكل متعدد للأضلاع، نفس المِدْماك من الأحجار، متبوعاً بالأسوار مع دعامتين ضخمتين؛ في حين يشكل الداخل الجزء الذي شهد أكبر عملية إعادة بناء.
أسوار السياج الحائطي متساوية العلو، ويبلغ ارتفاعها حوالي 10 أمتار، وهي أسوار منتظمة في الحائط الغربي، وأكثر ارتفاعاً فوق البروز الشرقي، وأقل ارتفاعاً بقليل في الجانب الغربي. يستجيب المدماك والتنضيد لنظامين: أحجارٌ كثيرة الصلابة على شكل مداميك كبيرة قليلة التهذيب في الحائط الشمالي، وهي هيئة شبيهة بتلك المستعملة في البروز الشرقي، مع أحجار صغيرة عرضانية وأحجار طويلة في الزوايا. وفي واجهة البروز الغربي، تتناوب فوق الطبقات العلوية أحجار قصيرة وأخرى طويلة بشكل منتظم، كما هو الشأن في مسجد قرطبة وفي مدينة الزهراء. وبما أن المعلم عبارة عن منشأة عسكرية، فإن الهدف الدفاعي يطغى على البعد الجمالي.
تتراوح سماكة الأسوار مابين 3 و 4 أمتار. ومن أجل بناء المدخل إلى القصبة، تم فتح باب صغير في الحائط الشمالي، صَمدتْ منه الواجهة الداخلية، مع عقد متجاوز يُفضي إلى مَمَر مُقبب، وباب في جزء بارز من الجانب الجنوبي الغربي على مرتفعٍ وعرٍ شديد الانحدار. الباب ضخم، ذو عضادات ملساء وعقد متجاوز يعود إلى فترة الخلافة، وباطن عقد منحرف وألفيز كبير مضاعف من أجل التأطير، وقد نضدت فقراته موحدة الاتجاه بإتقان شديد نحو خط طبليات تاج العمود. ويتخذ الباب الخلفي البنية نفسها، إلا أن ظاهر العقد المنهار قد تم ترميمه. وبخصوص العناصر الزخرفية، يمكن فقط جرد بعض الأحجار المنجورة وأربع حاملات مزخرفة بحلقات، تمثل مخلفات أبهة غابرة.

View Short Description

يعتبر حصن جورماج القلعة الأكثر روعة من بين كل القلاع التي وصلتنا من الفترة الخلافية. تقع القصبة فوق رابية شديدة الانحدار؛ وهي مثال جيد للتكيف مع طبيعة الموقع واستغلال المرتفعات، إذ تشرف، انطلاقا من سياجها الجداري الطويل والضيق والمحصن على شكل سفينة، على المجال الشاسع لوادي دورو.

طريقة تأريخ المبنى:

وثائق من المصادر العربية والمسيحية؛ ويعطي المؤرخ المقري تاريخ 354 / 965.

مراجع مختارة:

- Gaya Nuño, J. A., “Gormaz, castillo califal”, Al-Andalus, 8, Madrid, 1943, pp. 431-450.
- Sentenach, N., “Gormaz: estudio histórico-arqueológico”, Boletín de la Real Academia de la Historia, 80, Madrid, 1922, pp. 53-68.
- Gómez Moreno, M., Arte árabe español hasta los almohades. Arte mozárabe, Ars Hispaniae, vol. III, Madrid, 1951, p. 179.
- Llull Martínez, P. et al., “Un itinerario musulmán de ataque a la frontera castellana en el siglo X: fortalezas, castillos y atalayas entre Medinaceli y San Esteban de Gormaz”, Castillos de España, 93, 1987, pp. 3-14.
- Zozaya, J., “Las fortificaciones de al-Andalus”, Al-Andalus. Las artes islámicas en España (catalogue d'exposition), Madrid, 1992, pp. 63-73.

ملخص هذه الصفحة:

Ángela Franco "حصن" ضمن إكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2024. 2024. https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=monument;ISL;es;Mon01;13;ar

الإعداد: أنجيلو فرانكو.Ángela Franco

Ángela Franco es Jefa del Departamento de Antigüedades Medievales en el Museo Arqueológico Nacional.
Obtuvo el Grado de Doctor por la Universidad Complutense de Madrid con la tesis Escultura gótica en León y provincia, premiada y publicada parcialmente (Madrid, 1976; reed. León, 1998); y la Diplomatura en Paleografía y Archivística por la Scuola Vaticana di Paleografia, Diplomatica e Archivistica, con la tesis L'Archivio paleografico italiano: indici dei manoscritti, publicada en castellano (Madrid, 1985). Becas de investigación: beca posdoctoral del Ministerio de Asuntos Exteriores, Academia Española de Bellas Artes de Roma (1974-75); beca posdoctoral del Ministerio de Educación y Ciencia, Academia Española de Bellas Artes de Roma (1975-77); beca de la Fundación Juan March de Madrid (1978).
Tiene en su haber 202 publicaciones, fundamentalmente sobre arte medieval cristiano, en especial la iconografía: Crucifijo gótico doloroso, Doble Credo, Danzas de la Muerte, temática bíblica en relación con la liturgia (el Génesis y el Éxodo en relación con la vigilia Pascual) o con el teatro (Secundum legem debet mori, sobre el “pozo de Moisés” de la cartuja de Dijon). Es autora de cuatro catálogos monográficos del Museo Arqueológico Nacional, entre ellos el de Dedales islámicos (Madrid, 1993), y de publicaciones sobre escultura gótica y pintura en la catedral de León y sobre escultura gótica en Ávila, así como de numerosas fichas para catálogos de exposiciones.
Ha participado en innumerables congresos nacionales e internacionales, presentando ponencias y mesas redondas, y ha dirigido cursos y ciclos de conferencias. Es Secretaria de Publicaciones en el Museo Arqueológico Nacional desde 1989.

التنقيح: روزاليا أليرRosalía Aller

Rosalía Aller Maisonnave, licenciada en Letras (Universidad Católica del Uruguay), y en Filología Hispánica y magíster en Gestión Cultural de Música, Teatro y Danza (Universidad Complutense de Madrid), ha obtenido becas de la Agencia Española de Cooperación Internacional y la Universidad Nacional de Educación a Distancia de Madrid, así como el Diplôme de Langue Française (Alliance Française), el Certificate of Proficiency in English (University of Cambridge) y el Certificado Superior en inglés y francés (Escuela Oficial de Idiomas de Madrid). Profesora de Estética de la Poesía y Teoría Literaria en la Universidad Católica del Uruguay, actualmente es docente de Lengua Castellana y Literatura en institutos de Enseñanza Secundaria y formación del profesorado en Madrid. Desde 1983, ha realizado traducción y edición de textos en Automated Training Systems, Applied Learning International, Videobanco Formación y El Derecho Editores. Integra el equipo de Museo Sin Fronteras desde 1999 y ha colaborado en la revisión de los catálogos de “El Arte Islámico en el Mediterráneo”. Así mismo, ha realizado publicaciones sobre temas literarios y didácticos, ha dictado conferencias y ha participado en recitales poéticos.
, مارجوت كورتز
الترجمة: (من: الفرنسية).احمد الطاهريAhmed S. Ettahiri

Archéologue et historien de l'art et de l'architecture islamiques, titulaire d'une maîtrise en archéologie de l'Institut national des sciences de l'archéologie et du patrimoine de Rabat (INSAP), Ahmed S. Ettahiri a obtenu en 1996 le grade de docteur en art et archéologie islamiques de l'Université de Paris IV-Sorbonne. En 1998, chargé de recherche à l'INSAP, il est nommé co-directeur des fouilles archéologiques maroco-américaines sur le site d'al-Basra (nord du Maroc). En 1999, il est conservateur du Parc archéologique de Chellah (Rabat) et membre du comité scientifique du Forum euroméditerranéen d'archéologie maritime (FEMAM, Carthagène, Espagne). Actuellement maître-assistant et chef du Département d'archéologie islamique à l'INSAP, il est aussi chargé de cours d'architecture islamique à la Faculté des lettres et sciences humaines de Meknès (Université Moulay Ismail, Maroc) et coordinateur du Maroc pour le projet “Qantara, traversées d'Orient et d'Occident” piloté par l'Institut du monde arabe à Paris. Ses recherches sur l'architecture religieuse du Maroc sous les Mérinides (XIIIe-XVe siècle) et sur les fouilles du site d'al-Basra ont donné lieu à plusieurs publications dans des revues scientifiques marocaines et étrangères.
, بينيتو بيليجريني.(من الإسبانية
تنقيح الترجمة عباس عباس

الرقم التشغيلي في "م ب ح" SP 16

RELATED CONTENT

Related monuments

 Artistic Introduction

 Timeline for this item

Islamic Dynasties / Period

أمويو الأندلس


On display in

Discover Islamic Art Exhibition(s)

The Muslim West | Defence

Download

As PDF (including images) As Word (text only)