صورة ضوئية: Muhammad al-Roumiصورة ضوئية: Muhammad al-Roumiصورة ضوئية: Muhammad al-Roumiصورة ضوئية: Muhammad al-Roumiصورة ضوئية: Muhammad al-Roumiصورة ضوئية: Muhammad al-Roumiصورة ضوئية: Muhammad al-Roumiصورة ضوئية: Muhammad al-Roumiصورة ضوئية: Muhammad al-Roumiصورة ضوئية: Muhammad al-Roumi


اسم المبنى:

قلعة دمشق

الموقع/المدينة:

دمشق, سوريا

تاريخ المبنى:

610-599/ 14-1202

المعمارون أو معلمو البناء أو الحرفيون الذين شاركوا في تصميم المبنى أو تنفيذه:

أثبت الباحثون مشاركة المعماريين الحلبيين، كما يظهر توقيع حرفي غير معروف هو أبو الوجد ضمن الزخارف الجصية.

الفترة/الأسرة الحاكمة:

الأيوبيون

راعي المبنى:

الملك العادل سيف الدين أبو بكر، حاكم دمشق والقاهرة في الفترة 592-615/ 1196-1218.

وصف:

كانت القلعة بمثابة مدينة داخل المدينة، وقد تم تأسيسها على يد السلاجقة عام 469/ 1076 في موقع المعسكر الروماني، وما تزال آثار التحصينات الرومانية والسلجوقية بادية للعيان حتى اليوم، وكذلك الأمر بالنسبة لبعض التحصينات التي أضافها نور الدين محمود بن زنكي، المتوفى عام 569/ 1174. وقد قام الملك سيف الدين أبو بكر بإعادة بناء القلعة بشكل كامل في الفترة 592-615/ 1196-1218، وعلى الرغم من التغيرات اللاحقة والاستعمال المستمر للقلعة من قبل المماليك والعثمانيين، وخلال الفترات الحديثة، إلا أن كتلة القلعة التي بناها العادل ما تزال على ما كانت عليه.
شكل القلعة شبه مستطيل، تصل أبعاده على 220×150م، وينحرف ضلعه الشمالي من الناحية الغربية إلى الداخل ليساير نهر بردى. لا تظهر مساحة القلعة الحقيقية من الخارج بسبب موقعها الحالي وسط الأسواق، وقد كانت جدران القلعة الغربية والشمالية بالأساس تطل على المساحات المفتوحة خارج المدينة في حين كانت الجهتان الجنوبية والشرقية مواجهتان للمدينة.
يمكن التعرف على مراحل بناء القلعة المختلفة من نوعية الحجارة المستخدمة، وأسهلها في التعرف عليها الحجارة التي استخدمها الملك العادل في إعادة البناء، فقد استعاض عن الجدران السلجوقية الأساس بحجارة رومانية كبيرة، قد يكون قد أحضرها من معبد جوبيتر المجاور لها. وتم بناء أبراج أيوبية جديدة خارج حدود القلعة السلجوقية القديمة، وتم الاحتفاظ بممر بين الاثنتين لأغراض التواصل. ويمكن التعرف على هذا التوسع الأيوبي على حساب التحصينات السلجوقية في العديد من القلاع السورية كقلعتي بصرى وحلب.
اشتهرت قلعة دمشق بأبراجها المتعددة التي وصلت إلى 16-17 برجاً لم يتبق منها سوى 12، ولها أربع بوابات، واحدة في كل جهة، ولكل منها باب جانبي مجاور، وقد كانت النقطة الاستراتيجية الأهم البوابة الشمالية، ويؤكد على أهميتها ودورها الدفاعي الأبراج الثلاثة المحيطة، وبوابتها الحديدية، ومدخلها غير المباشر، والجسر المار فوق الخندق. أما البوابة الشرقية فهي الأجمل من الناحية الفنية، إذ كانت بوابة القلعة الرسمية، وقد كانت البوابة الأولى ذات المقرنص في دمشق بزخارفها الكتابية وألوانها الجميلة. وقد استطاع المرممون إظهار مجموعة النماذج الزخرفية على وحدات المقرنصات، بما فيها الألوان من الفترة الأيوبية والمملوكية والعثمانية.
تفضي البوابة ذات المقرنصات إلى قاعة مغطاة بتسع قبوات كان يعتقد أنها قاعة العرش، وهي قاعة مربعة ذات قبة مركزية محمولة على دعامات سميكة تحمل تيجاناً من الفترة الرومانية. وما تزال علاقة هذه القاعة بالقصر الأيوبي بحاجة إلى توضيح لاسيما مع وجود أعمال تنقيب هامة ما تزال قيد التنفيذ في الموقع.
كانت قلعة دمشق، شأنها في ذلك شأن القلاع الأخرى، مقراً للنخبة الحاكمة، وموقعاً لحرب الصليبيين كما هو ملاحظ خلال حصار دمشق عام 542/1148. وبشكل عام، يعكس كل من طراز العمارة وتقنيات الإنشاء تأثيرات حلبية هامة.

View Short Description

تُعتبر القلعة معلماً مهماً في الزاوية الشمالية الغربية من مدينة دمشق القديمة. أبعادها كبيرة تبلغ 220 م x 150 م، بدأ انشاء الحصون الرئيسية من قبل الحاكم الأيوبي الملك العادل، خلال سنة 599-610 هـ/1202-1404 م. من أهم النقاط الاستراتيجية العسكرية هي البوابة الشمالية والمعروفة باسم "بوابة الحديد"، والمحمية بجسر متحرك وثلاثة أبراج، وكذلك مدخل مموَّه، وغير مباشر. من أجمل البوابات هي البوابة الشرقية، والتي زُخرفت بالنقوش والرسومات المختلفة. تمَّ من خلال حفريات حديثة الكشف عن مَحْدَدة لصناعة الأسلحة، وجدت في الربع الواقع في المنطقة الجنوبية الغربية من القلعة.

طريقة تأريخ المبنى:

تم تأريخ المبنى بواسطة كتابة موجودة على البرج الشمالي تعود إلى عام 610 (13-1214).

مراجع مختارة:

- .Allen, T., “Ayyubid Architecture”, Occidental (electronic publication 7th edition), 2003
- Gardiol, J., "Le Palais Ayyoubide de la Citadelle de Damas: Premieres Donnees Archeologiques et
,Nouvelles Observations", Bulletin d'Etudes Orientales, Supplement Citadelle de Damas, Vols. 53–4
.Damascus, 2002,pp.47–58
- .Hanisch, H., Die ayyubidischen Toranlagen der Zitadelle von Damascus, Wiesbaden, 1996
- .Sauvaget, J., "La citadelle de Damas", Syria, 1930, pp.59–90, pp.215–41

ملخص هذه الصفحة:

Abd al-Razzaq Moaz, Zena Takieddine "قلعة دمشق" ضمن إكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2024. 2024. https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=monument;ISL;sy;Mon01;7;ar

الإعداد: عبد الرزاق معاذAbd al-Razzaq Moaz

Abd al-Razzaq Moaz is Deputy Minister of Culture, in charge of Cultural Heritage and Head of EU projects, at the Ministry of Culture, Syria. He was born in Damascus in 1962. He received his BA in History at the University of Damascus in 1985, a DEA in Archaeology from the University of Provence, Aix-en-Provence in 1987, and his Doctorate in Archaeology from the same university in 1991. He was a Scholar at the Institut Francais d'Etudes Arabes de Damas, Damascus, 1991–3 and was a Visiting Scholar at the Aga Khan Progam for Islamic Architecture, Harvard University and MIT, USA in 1993/4, at Granada University, Spain in 1994, at Harvard University (Fulbright Scholar) in 1995 and at Harvard University Urban Planning Department in 1996. He was a lecturer at Damascus University, 1997–9 and Visiting Professor, Harvard University in spring 1999. He was Director General of Antiquities and Museums, Syria, from 2000 to 2002. He speaks Arabic, French and English.
, زينة تقي الدينZena Takieddine

Zena Takieddine is a researcher of Arab history and Islamic art. She received her BA in history (with distinction) from the American University of Beirut, and her MA in art and archaeology (with distinction) from the School of Oriental and African Studies in London. She has a diploma in art and antique connoisseurship from Sotheby's, London. Her fields of interest include pre-Islamic Arabian epigraphy and the development of the Arabic script, early Islamic art and architecture, Arab miniature painting, the study of intercultural influences between Islamic civilisation and the Christian West during the medieval period, and post-colonial methodology in the study of history and identity.

التنقيح: ماندي غوميز
الترجمة: م.هزار عمران. من: الإنكليزية.
تنقيح الترجمة عباس عباس

الرقم التشغيلي في "م ب ح" SY 11

RELATED CONTENT

Related monuments

 Artistic Introduction

 Timeline for this item

Islamic Dynasties / Period

الأيوبيون


On display in


Download

As PDF (including images) As Word (text only)