Perfumador
El Cairo, Egipto
Museo de Arte Islámico
About Museo de Arte Islámico, El Cairo
El sultán al-Nasir Hasan ibn al-Nasir Muhammad ibn Qalawun, que gobernó tres veces: 693-94 / 1294-95; 698-708 / 1299-1309; 709-741 / 1309-1340
698-708 de la Hégira / 1299-1309 d. C. o 709-741 de la Hégira / 1309-1340 d. C.
15111
Cobre con incrustaciones de oro y plata.
Alto 22,5 cm; diámetro 7,6 cm
Mamelucos
Egipto, probablemente El Cairo.
Vaporizador de perfume o agua de rosas que se caracteriza por tener una base ligeramente elevada, un cuerpo en forma de pera y un cuello alargado, decorado con motivos vegetales entrelazados. La parte inferior del cuello está adornada con una inscripción en caligrafía zuluz que dice: "Que tengas gloria eterna, felicidad y larga vida en la mañana y la noche". La parte circular que une el cuerpo con el cuello está repleta de elementos decorativos como frondosos zarcillos, salpicados de pequeños medallones con forma de flor.
El cuerpo del perfumador está decorado con cinco bandas. La primera, en la base del cuello, contiene adornos de flores de loto intercaladas con rosetones insertados en medallones. La segunda banda está compuesta por motivos romboidales con los bordes segmentados, en los que aparecen representados patos en vuelo. Entre las decoraciones de esta banda asoman medallones circulares con el blasón del sultán Hasan ibn al-Nasir Muhammad ibn Qalawun. La tercera banda, la más ancha, contiene una epigrafía en caligrafía zuluz que reza: "Gloria a nuestro señor, el sultán al-Malik al-Nasir Nasir al-Dunya wa l-Din al-Malik al-Nasir Hasan". La inscripción, que aparece sobre un fondo con incrustaciones de decoración vegetal, se intercala con tres cartuchos polilobulados que, a su vez, contienen inscripciones que surgen de un pequeño rosetón situado en el centro. La cuarta banda decorativa es similar a la segunda tanto en estructura como en diseño; el cuerpo termina con una última banda estrecha adornada con hojas. La base está decorada con pequeños rosetones sobre un fondo vegetal.
El estilo decorativo y la técnica de producción de este perfumero son muy parecidos a los de varios objetos mamelucos que probablemente se fabricaron en El Cairo.
El Islam recomienda usar perfumes, por ello proliferaron las fábricas para extraer esencias vegetales y animales. Califas, sultanes y emires guardaban perfumes en frascos de formas y materiales diversos, como este perfumador de cobre con incrustaciones de oro y plata con el blasón del sultán Hasan.
Esta pieza puede datar del reinado del sultán al-Nasir Hasan ibn al-Nasir Muhammad ibn Qalawun, puesto que en las inscripciones que presenta figuran su nombre y su emblema. Además, el estilo decorativo y la técnica utilizados en la producción se corresponden directamente con los de otras piezas fabricadas durante este periodo en Egipto, especialmente en El Cairo.
Adquirido en 1945, procedente de la colección del anticuario Ralph Harari.
El perfumero se elaboró para el sultán al-Nasir Hasan ibn al-Nasir Muhammad ibn Qalawun, cuyo blasón aparece en los medallones circulares del cuerpo de la pieza. Una de las inscripciones del recipiente dice: "Gloria a nuestro señor, el sultán al-Malik al-Nasir Nasir al-Dunya wa’l-Din al-Malik al-Nasir Hasan". Además, el estilo decorativo y la técnica utilizados en la producción de este perfumero respaldan la idea de su procedencia cairota.
Atil, E., Renaissance of Islam:Art of the Mamluks, Washington, D.C., 1987.
Hamdi, A., et al., Katalog Marid al-fan al-islāmi fi Misr [Catálogo de la Exposición de arte islámico en Egipto], El Cairo, 1969.
Mustafa, M., Al-Wihda fi al-fan al-islāmi [Unidad en el arte islámico], El Cairo, 1958.
Stierlin, H., y Stierlin, A., Splendours of the Islamic World: Mamluk Art in Cairo (1250–1517), Londres-Nueva York, 1997.
Ward, G., "Les objets en cuivre", Catalogue Gènèral du Musèe Arabe, El Cairo, 1932.
Salah Sayour "Perfumador" in Discover Islamic Art, Museum With No Frontiers, 2024. https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;eg;Mus01;1;es
Ficha redactada por: Salah Sayour
Editada por: Majd Musa
Traducción de: Lucía Rodríguez Corral
Revisión de traducción: Miguel Garcia
N.º de trabajo MWNF: ET 01
RELATED CONTENT
Related monuments
Islamic Dynasties / Period
On display in
Download
As PDF (including images) As Word (text only)