اسم القطعة:

مغرفة

الموقع/المدينة:

مدريد, اسبانيا

المتحف الذي يحوي القطعة:

المتحف الأثري الوطني

About المتحف الأثري الوطني, مدريد.

تاريخ القطعة:

القرن الرابع عشر الميلادي

الرقم المتحفي للقطعة:

50888

مواد وتقنيات صنع القطعة:

برونز مذوَّب، منقوش، مرصَّع، ومذهَّب بالنار.

أبعاد القطعة:

الارتفاع: 18 سم؛ القطر الأعلى: 18 سم؛ القطر السفلي: 9.75 سم

الفترة/الأسرة الحاكمة:

الفترة النصرية، 629 – 898 / 1231 – 1492

ممكان صنع القطعة أو العثور عليها :

قصر الحمراء، غرناطة.

وصف:

المغرفة إناء معدني مُزود بعروة، كان يُستعملُ في الحمامات لِرشِّ بلاطات الرخام الساخنة بالماء وإنتاج البخار الضروري.
شُوّهت الفتحة بدون شك بسبب الاستعمال؛ وحُدِّدت العناصر الزخرفية بدوائر اختُطَّت بالبركار. كما أُنجزَ النقشُ بواسطة منقاشين، أحدهما حادٌّ والآخر أكثر ليناً؛ وتم تخطيطُ الزخرفة النباتية المجردة بملائمتها مع القطعة.
غُطّيَ السطحُ الخارجي بأكمله بزخرفة مقسمة إلى أشرطة تُحددُ شريطاً كتابياً على الجزء العلوي، وإفريزاً مُزيناً بسيقان وسعيفات نخيلية، وشريطاً آخر مرتباً على شكل دائرتين ورُصيْعتين مفصصتين، وأخيراً، إفريزاً آخر من الزخارف الحلزونية والسعيفات. وفي الجزء السفلي، تَظهَرُ مراتٌ عديدةٌ زخرفة كتابية تستنسخ عبارة "الغبطة الدائمة"، بينما نقرأ في الرُّصيعتين العبارة التالية: " الغبطة واليمن، النعمة وبلوغ المرام"؛ وتقدم إحدى الرصيعتين تخطيطاً هندسياً: لولبان مُمدَّدان عكسياً، تقوم فوقهما مجموعات متقلبة من السيقان والبراعم التي تشكل الخلفية التي نُقشت عليها حروف نسخية رشيقة. الرُّصيْعة الأخرى أقل كثافة، وتتكون من مجموعة من السيقان التي تقوم فوقها سعيفات غير متناسقة. تبسط الفضاءات المتواجدة بين الرصيعات فكرة "الشجرة"؛ وتحيل البنية على العالم الفارسي الذي أحيا من جديد، ابتداءاً من القرن الثاني عشر، الأشكال الرومانية.
تنتمي هذه القطعة إلى نوع من الأواني المنزلية المستخدمة في بعض الأوساط المرهفة والمتأثرة بالأساليب الشرقية، المستحسنة بشكل خاص في الأندلس.

View Short Description

أعجب الكاردينال سيسنيروس بهذا الإناء الرائع المصنوع من البرونز؛ فأخذه وضمه إلى مجموعته الخاصة. تُظهر زخرفته الجميلة الهندسية والنباتية والكتابية بأن الأمر يتعلق بقطعة ترف، مخصصة للاستعمال المنحصر داخل أسوار القصر.

طريقة تأريخ القطعة وطريقة تحديد أصلها:

بحسب تقنية التنفيذ والزخرفة على شكل دوائر مغطاة بشبكات هندسية منتظمة مرسومة انطلاقاً من شكل مسدس ومن مضاعفاته، سيراً على تقاليد الزخرفة النصرية.

طريقة اقتناء المتحف للقطعة:

أدخلت القطعة إلى المتحف الأثري الوطني يوم 30 مايو(أيار) 1868 قادمةً من الأكاديمية الملكية للآداب العصرية لسان فيرناندو.

طريقة تحديد مكان صنع القطعة أو العثور عليها:

تستنسخُ النقيشةُ شعارِ الملكية النصرية؛ وتشيرُ زخرفتُها الغنية والمتقنة إلى أن القطعة قد أنجزت في المحترفات الملكية.

مراجع مختارة:

- Al-Andalus: las artes islámicas en España (catalogue d'exposition), Madrid, 1992, p. 256. (Édition en anglais : Al Andalus : the Islamic Arts in Spain, New York, 1992.)
- Amador de los Ríos, R., “Acetre arábigo que se conserva en el Museo Arqueológico Nacional”, Museo Español de Antigüedades, VII, Madrid, 1876, pp. 467-481.
- Domínguez Perela, E., “Acetres hispanoislámicos”, Icónica, 8, Madrid, 1987, pp. 8-13.
- Franco Mata, A., “Acetre”, Isabel la Católica. La magnificencia de un reinado. Quinto Centenario de Isabel la Católica, 1504-2004, Valladolid-Madrid, 2004, pp. 246-47.
- Gómez Moreno, M., El arte árabe español hasta los almohades. Arte mozárabe, Ars Hispaniae, vol. III, Madrid, 1951, p. 337.

ملخص هذه الصفحة:

Ángela Franco "مغرفة" ضمن إكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2024. https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;es;Mus01;10;ar

الإعداد: أنجيلو فرانكو.Ángela Franco

Ángela Franco es Jefa del Departamento de Antigüedades Medievales en el Museo Arqueológico Nacional.
Obtuvo el Grado de Doctor por la Universidad Complutense de Madrid con la tesis Escultura gótica en León y provincia, premiada y publicada parcialmente (Madrid, 1976; reed. León, 1998); y la Diplomatura en Paleografía y Archivística por la Scuola Vaticana di Paleografia, Diplomatica e Archivistica, con la tesis L'Archivio paleografico italiano: indici dei manoscritti, publicada en castellano (Madrid, 1985). Becas de investigación: beca posdoctoral del Ministerio de Asuntos Exteriores, Academia Española de Bellas Artes de Roma (1974-75); beca posdoctoral del Ministerio de Educación y Ciencia, Academia Española de Bellas Artes de Roma (1975-77); beca de la Fundación Juan March de Madrid (1978).
Tiene en su haber 202 publicaciones, fundamentalmente sobre arte medieval cristiano, en especial la iconografía: Crucifijo gótico doloroso, Doble Credo, Danzas de la Muerte, temática bíblica en relación con la liturgia (el Génesis y el Éxodo en relación con la vigilia Pascual) o con el teatro (Secundum legem debet mori, sobre el “pozo de Moisés” de la cartuja de Dijon). Es autora de cuatro catálogos monográficos del Museo Arqueológico Nacional, entre ellos el de Dedales islámicos (Madrid, 1993), y de publicaciones sobre escultura gótica y pintura en la catedral de León y sobre escultura gótica en Ávila, así como de numerosas fichas para catálogos de exposiciones.
Ha participado en innumerables congresos nacionales e internacionales, presentando ponencias y mesas redondas, y ha dirigido cursos y ciclos de conferencias. Es Secretaria de Publicaciones en el Museo Arqueológico Nacional desde 1989.

التنقيح: روزاليا أليرRosalía Aller

Rosalía Aller Maisonnave, licenciada en Letras (Universidad Católica del Uruguay), y en Filología Hispánica y magíster en Gestión Cultural de Música, Teatro y Danza (Universidad Complutense de Madrid), ha obtenido becas de la Agencia Española de Cooperación Internacional y la Universidad Nacional de Educación a Distancia de Madrid, así como el Diplôme de Langue Française (Alliance Française), el Certificate of Proficiency in English (University of Cambridge) y el Certificado Superior en inglés y francés (Escuela Oficial de Idiomas de Madrid). Profesora de Estética de la Poesía y Teoría Literaria en la Universidad Católica del Uruguay, actualmente es docente de Lengua Castellana y Literatura en institutos de Enseñanza Secundaria y formación del profesorado en Madrid. Desde 1983, ha realizado traducción y edición de textos en Automated Training Systems, Applied Learning International, Videobanco Formación y El Derecho Editores. Integra el equipo de Museo Sin Fronteras desde 1999 y ha colaborado en la revisión de los catálogos de “El Arte Islámico en el Mediterráneo”. Así mismo, ha realizado publicaciones sobre temas literarios y didácticos, ha dictado conferencias y ha participado en recitales poéticos.
, مارجوت كورتز
الترجمة: (من: الفرنسية).احمد الطاهريAhmed S. Ettahiri

Archéologue et historien de l'art et de l'architecture islamiques, titulaire d'une maîtrise en archéologie de l'Institut national des sciences de l'archéologie et du patrimoine de Rabat (INSAP), Ahmed S. Ettahiri a obtenu en 1996 le grade de docteur en art et archéologie islamiques de l'Université de Paris IV-Sorbonne. En 1998, chargé de recherche à l'INSAP, il est nommé co-directeur des fouilles archéologiques maroco-américaines sur le site d'al-Basra (nord du Maroc). En 1999, il est conservateur du Parc archéologique de Chellah (Rabat) et membre du comité scientifique du Forum euroméditerranéen d'archéologie maritime (FEMAM, Carthagène, Espagne). Actuellement maître-assistant et chef du Département d'archéologie islamique à l'INSAP, il est aussi chargé de cours d'architecture islamique à la Faculté des lettres et sciences humaines de Meknès (Université Moulay Ismail, Maroc) et coordinateur du Maroc pour le projet “Qantara, traversées d'Orient et d'Occident” piloté par l'Institut du monde arabe à Paris. Ses recherches sur l'architecture religieuse du Maroc sous les Mérinides (XIIIe-XVe siècle) et sur les fouilles du site d'al-Basra ont donné lieu à plusieurs publications dans des revues scientifiques marocaines et étrangères.
, بينيتو بيليجريني.(من الإسبانية
تنقيح الترجمة عباس عباس

الرقم التشغيلي في "م ب ح" SP 19

RELATED CONTENT

Related monuments

 Artistic Introduction

 Timeline for this item

Islamic Dynasties / Period

الناصريين


On display in

Discover Islamic Art Exhibition(s)

Water | Water Usage: Drinking and Washing

MWNF Galleries

Calligraphy Metalwork

Download

As PDF (including images) As Word (text only)