اسم القطعة:

قرط أذن

الموقع/المدينة:

مدريد, اسبانيا

المتحف الذي يحوي القطعة:

المتحف الأثري الوطني

About المتحف الأثري الوطني, مدريد.

تاريخ القطعة:

القرن السادس / الثاني عشر الميلادي

الرقم المتحفي للقطعة:

2002/93/3

مواد وتقنيات صنع القطعة:

صياغة.

أبعاد القطعة:

الارتفاع: 3 سم؛ العرض: 2.2 سم

الفترة/الأسرة الحاكمة:

الفترة الفاطمية، 297 – 547 / 909 – 1171

ممكان صنع القطعة أو العثور عليها :

غير معروف.

وصف:

قرط أذن من الذهب على شكل هلال؛ يحملُ في جزئه العلوي حلقة للتثبيت مزودة بآلية للإغلاق. يتكون الجسدُ من صفيحتين مخرمتين ومنقوشتين بعمل من الفتائل وبحبيبات مشدودة بشريط أملس يجوب الحافة؛ بينما زُخرف كلُّ وجه بطريقة مختلفة. يقدمُ أحدهما زخرفة مخرمة بلوالب مجدولة بشكل متناظر ذات تأثير بيزنطي. ويُظهرُ الوجهُ الآخر، مثله مثل الحافة الخارجية، تعاقبَ حلمات صغيرة محببة، ذات صياغة فاطمية، مع زخرفة فتيلية مخرمة يَنفصلُ عنها شكلٌ مركزيٌّ، وهو عبارة عن زخرف مكون من لولبين متناظرين ومتقابلين.
من الممكن أن يكون مصدرُ هذه القطعة المحترفات المصرية أو السورية التي كانت لها أهمية خاصة منذ الفترة الفاطمية، وبالرغم من أن كون القطعة سهلة النقل، فهذا يسمحُ بالتفسير بطريقة أخرى. هذه الزينة النسوية تتحدث، ليس فقط عن أساليب زمنها، ولكن أيضا عن المستوى الاقتصادي لمالكها وقدرته الشرائية.

View Short Description

من المحتمل أن عليقة الأذن هذه التي ترجع إلى الفترة الفاطمية، وبسبب شكلها الذي يتخذ رسم هلال وتشابهها مع قطع أخرى، قد صنعت في محترف مصري أو سوري. إن هذا الصنف من الحلي كان بدون شك في متناول نساء يتمتعن بمكانة عالية، واللواتي كن يحملنه من أجل التألق خلال مناسبات خاصة.

طريقة تأريخ القطعة وطريقة تحديد أصلها:

اعتماداً على مميزاتها النمطية ومقاربات مع نماذج أخرى معروفة مثل أقراط متحف بيرجامون ببرلين (أنظر قطع أخرى ترتبط بالقطعة).

طريقة اقتناء المتحف للقطعة:

أدخلت القطعة إلى المتحف الأثري الوطني عن طريق الشراء من طرف الدولة عام 2002.

طريقة تحديد مكان صنع القطعة أو العثور عليها:

نجهل مكان صنع هذه القطعة، التي تم إعطاؤها أصولاً مختلفة؛ ومن المرجح، أنها قادمة من محترفات شرقية.

مراجع مختارة:

- Folsach, K. von, Islamic Art, the David Collection, Copenhague, 1990, pp. 183 et 218, n° 371.
- Hasson, R., Early Islamic Jewellery, Jerusalem, 1987.
- Papí Rodes, C., “Zarcillo nazarí”, La herencia del pasado (II). Últimas adquisiciones del Museo Arqueológico Nacional (2002-2003), Madrid, 2004, p. 133.

ملخص هذه الصفحة:

M.ª del Carmen Alonso Rodríguez "قرط أذن" ضمن إكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2024. https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;es;Mus01;49;ar

الإعداد: م. ديل كارمين ألونسو رودريجيز.M.ª del Carmen Alonso Rodríguez

María del Carmen Alonso Rodríguez es arqueóloga. En la actualidad está vinculada, como colaboradora, al Departamento de Ciencias y Técnicas Historiográficas de la Universidad Complutense de Madrid. Ha participado en numerosos proyectos de investigación, entre los que figura el estudio de las alfarerías romanas en la bahía de Cádiz. También ha sido miembro de proyectos europeos en los que ha tomado parte el Museo Arqueológico Nacional, como los denominados RAMA (Remote Access to Museum Archives), RACE y Champollion. Entre sus trabajos recientes, ha publicado estudios de las antigüedades ingresadas en las colecciones reales españolas en el siglo XVIII y de las excavaciones patrocinadas por Carlos III en las ciudades de Pompeya, Herculano y Estabias.

التنقيح: روزاليا أليرRosalía Aller

Rosalía Aller Maisonnave, licenciada en Letras (Universidad Católica del Uruguay), y en Filología Hispánica y magíster en Gestión Cultural de Música, Teatro y Danza (Universidad Complutense de Madrid), ha obtenido becas de la Agencia Española de Cooperación Internacional y la Universidad Nacional de Educación a Distancia de Madrid, así como el Diplôme de Langue Française (Alliance Française), el Certificate of Proficiency in English (University of Cambridge) y el Certificado Superior en inglés y francés (Escuela Oficial de Idiomas de Madrid). Profesora de Estética de la Poesía y Teoría Literaria en la Universidad Católica del Uruguay, actualmente es docente de Lengua Castellana y Literatura en institutos de Enseñanza Secundaria y formación del profesorado en Madrid. Desde 1983, ha realizado traducción y edición de textos en Automated Training Systems, Applied Learning International, Videobanco Formación y El Derecho Editores. Integra el equipo de Museo Sin Fronteras desde 1999 y ha colaborado en la revisión de los catálogos de “El Arte Islámico en el Mediterráneo”. Así mismo, ha realizado publicaciones sobre temas literarios y didácticos, ha dictado conferencias y ha participado en recitales poéticos.
, مارجوت كورتز
الترجمة: (من: الفرنسية).احمد الطاهريAhmed S. Ettahiri

Archéologue et historien de l'art et de l'architecture islamiques, titulaire d'une maîtrise en archéologie de l'Institut national des sciences de l'archéologie et du patrimoine de Rabat (INSAP), Ahmed S. Ettahiri a obtenu en 1996 le grade de docteur en art et archéologie islamiques de l'Université de Paris IV-Sorbonne. En 1998, chargé de recherche à l'INSAP, il est nommé co-directeur des fouilles archéologiques maroco-américaines sur le site d'al-Basra (nord du Maroc). En 1999, il est conservateur du Parc archéologique de Chellah (Rabat) et membre du comité scientifique du Forum euroméditerranéen d'archéologie maritime (FEMAM, Carthagène, Espagne). Actuellement maître-assistant et chef du Département d'archéologie islamique à l'INSAP, il est aussi chargé de cours d'architecture islamique à la Faculté des lettres et sciences humaines de Meknès (Université Moulay Ismail, Maroc) et coordinateur du Maroc pour le projet “Qantara, traversées d'Orient et d'Occident” piloté par l'Institut du monde arabe à Paris. Ses recherches sur l'architecture religieuse du Maroc sous les Mérinides (XIIIe-XVe siècle) et sur les fouilles du site d'al-Basra ont donné lieu à plusieurs publications dans des revues scientifiques marocaines et étrangères.
, بينيتو بيليجريني.(من الإسبانية
تنقيح الترجمة عباس عباس

الرقم التشغيلي في "م ب ح" SP 72

RELATED CONTENT

 Artistic Introduction

 Timeline for this item

Islamic Dynasties / Period

الفاطميون


On display in

MWNF Galleries

Jewellery

Download

As PDF (including images) As Word (text only)