Nom de l’Objet:

Pendant d’oreille

Localisation:

Madrid, Espagne

Musée conservant l’objet:

Musée archéologique national

About Musée archéologique national, Madrid.

Date de l’objet:

VIe siècle H (XIIe siècle J.-C.)

N° d’inventaire Musée:

2002/93/3

Matériau(x) / Technique(s):

Orfèvrerie.

Dimensions:

H. 3 cm, l. 2,2 cm

Période / Dynastie:

Fatimide

Description:

Pendant d'oreille en or en forme de croissant de lune (hilal). Il porte dans sa partie supérieure un anneau de fixation pourvu d'un mécanisme de fermeture. Le corps est constitué de deux lames ajourées et ouvragées par un travail de filigrane et de granules retenues par un ruban lisse qui en parcourt le bord. Chaque face est décorée de façon différente. L'une d'elles présente une décoration ajourée de spirales entrelacées symétriquement, d'influence byzantine. L'autre, tout comme le bord extérieur, montre une succession de petits mamelons granuleux, de facture fatimide, avec une ornementation en filigrane ajouré d'où se détache le motif central, un ornement formé de deux spirales en symétrie opposée.
Cette pièce peut provenir d'ateliers égyptiens ou syriens qui eurent une importance particulière depuis l'époque fatimide, même si, s'agissant d'un objet facilement transportable, on peut l'interpréter autrement. Cet ornement féminin nous parle non seulement des modes de son temps, mais aussi du niveau économique de sa propriétaire et de son pouvoir d'achat.

View Short Description

En raison de sa forme en croissant de lune et de sa ressemblance avec d'autres pièces, il est probable que ce pendant d'oreille, d'époque fatimide, a été fabriqué dans un atelier égyptien ou syrien. Ce genre de bijou était sans doute à la seule portée de femmes de position élevée, qui le portaient pour briller dans des occasions particulières.

Comment date et origine ont été établies:

Par ses caractéristiques typologiques et par des parallèles avec d'autres exemplaires connus comme les pendants du musée Pergamon de Berlin (voir Liens avec d'autres objets exposés).

Mode d’acquisition par le musée:

La pièce est entrée au Musée archéologique national par achat de l'état en 2002.

Mode d’établissement de la provenance:

On ignore le lieu de production de cette pièce, et on lui a attribué diverses origines. Elle provient probablement d'ateliers orientaux.

Bibliographie sélective:

Folsach, K. von, Islamic Art, the David Collection, Copenhague, 1990, pp. 183 et 218, n° 371.
Hasson, R., Early Islamic Jewellery, Jerusalem, 1987.
Papí Rodes, C., “Zarcillo nazarí”, La herencia del pasado (II). últimas adquisiciones del Museo Arqueológico Nacional (2002-2003), Madrid, 2004, p. 133.

Citation de cette page web:

M.ª del Carmen Alonso Rodríguez "Pendant d’oreille" dans Discover Islamic Art. Museum With No Frontiers, 2024. https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;es;Mus01;49;fr

Fiche rédigée par: M.ª Del Carmen Alonso RodríguezM.ª del Carmen Alonso Rodríguez

María del Carmen Alonso Rodríguez es arqueóloga. En la actualidad está vinculada, como colaboradora, al Departamento de Ciencias y Técnicas Historiográficas de la Universidad Complutense de Madrid. Ha participado en numerosos proyectos de investigación, entre los que figura el estudio de las alfarerías romanas en la bahía de Cádiz. También ha sido miembro de proyectos europeos en los que ha tomado parte el Museo Arqueológico Nacional, como los denominados RAMA (Remote Access to Museum Archives), RACE y Champollion. Entre sus trabajos recientes, ha publicado estudios de las antigüedades ingresadas en las colecciones reales españolas en el siglo XVIII y de las excavaciones patrocinadas por Carlos III en las ciudades de Pompeya, Herculano y Estabias.

Édition: Rosalía AllerRosalía Aller

Rosalía Aller Maisonnave, licenciada en Letras (Universidad Católica del Uruguay), y en Filología Hispánica y magíster en Gestión Cultural de Música, Teatro y Danza (Universidad Complutense de Madrid), ha obtenido becas de la Agencia Española de Cooperación Internacional y la Universidad Nacional de Educación a Distancia de Madrid, así como el Diplôme de Langue Française (Alliance Française), el Certificate of Proficiency in English (University of Cambridge) y el Certificado Superior en inglés y francés (Escuela Oficial de Idiomas de Madrid). Profesora de Estética de la Poesía y Teoría Literaria en la Universidad Católica del Uruguay, actualmente es docente de Lengua Castellana y Literatura en institutos de Enseñanza Secundaria y formación del profesorado en Madrid. Desde 1983, ha realizado traducción y edición de textos en Automated Training Systems, Applied Learning International, Videobanco Formación y El Derecho Editores. Integra el equipo de Museo Sin Fronteras desde 1999 y ha colaborado en la revisión de los catálogos de “El Arte Islámico en el Mediterráneo”. Así mismo, ha realizado publicaciones sobre temas literarios y didácticos, ha dictado conferencias y ha participado en recitales poéticos.

Traduction par: Benito Pelegrín (de l'espagnol)
Édition: Margot Cortez

N° de travail MWNF : SP 72

RELATED CONTENT

 Artistic Introduction

 Timeline for this item

Islamic Dynasties / Period

Fatimides


On display in

MWNF Galleries

Jewellery

Download

As PDF (including images) As Word (text only)