اسم القطعة:

شاهدة قبر

الموقع/المدينة:

باليرمو, ايطاليا

المتحف الذي يحوي القطعة:

المتحف الإقليمي لصقلية، قصر أباتليس

تاريخ القطعة:

1123

الرقم المتحفي للقطعة:

5107

مواد وتقنيات صنع القطعة:

حجر منحوت.

أبعاد القطعة:

الارتفاع: 19سم؛ العرض: 171 سم؛ السماكة: 27 سم

الفترة/الأسرة الحاكمة:

العصر النورمندي

ممكان صنع القطعة أو العثور عليها :

باليرمو .

وصف:

قاعدة الشاهدة مزينة بنحت، يمثل النباتات التي اختصت بشواهد مدينة باليرمو، كسرت أجزاء من طرفيها. النحت بالكتابة العربية بخط كوفي متطاول، يسمى: الخط الفاطمي، والعبارة هي: بسم الله الرحمن الرحيم، صلى الله على النبي محمد وعلى آله أجمعين. ﴿ كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَما الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ مَتَاعُ الْغُرُورِ﴾(3/ آل عمران/185). هذا قبر أيوب بن مخلف النساج، الذي توفي يوم السبت أول رجب من سنة 517 (25/9/1123) رحمه الله.
إن صناعة النسيج كانت منتشرة انتشارا واسعا في صقلية، تشهد بذلك كتابة أخرى من عام 462 / 1072 محفوظة في المتحف الإقليمي لصقلية ( الرقم المتحفي: قائمة القديس يوحنا 61) َتذّكر إبراهيم نساج "دباغ" و المقصود بهذه الصناعة صناعة النسيج الحريري.

View Short Description

قبر يحمل نقائش كوفية. وفي الغالب، يقدم القبر والشاهدة معاً عبارات مأخوذة من القرءان؛ تكون مرفقة في بعض الأحيان بذكر مناقب الميت. هنا تتواجد إحالة إلى مهنة الميت، وهو نساج، مما يشكل دليلا على حيوية فنون الحياكة التي كان يشتغل بها الحرفيون المسلمون في صقلية خلال تلك الفترة.

طريقة تأريخ القطعة وطريقة تحديد أصلها:

التأريخ مذكور على الشاهدة.

طريقة اقتناء المتحف للقطعة:

التخزين في المتحف الملكي لمدينة باليرمو.

طريقة تحديد مكان صنع القطعة أو العثور عليها:

المراجع.

مراجع مختارة:

- Amari, M., Le epigrafi arabiche di Sicilia, Iscrizioni edili, ried. a cura di F. Gabrieli, Palermo, 1971, n. XXII, 190-191;
- Delogu, R., La Galleria Nazionale della Sicilia, Roma, 1977, 58;
- Scerrato, U., “Arte islamica in Italia”, in F. Gabrieli – U. Scerrato, Gli Arabi in Italia, Milano, 1979, 301 e fig. 166;

ملخص هذه الصفحة:

Rita Bernini "شاهدة قبر" ضمن إكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2024. https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;it;Mus01_A;38;ar

الإعداد: ريتا برنيني .Rita Bernini

Storica dell'arte, ha lavorato a Palermo, presso la Galleria Regionale della Sicilia - Palazzo Abatellis e a Venezia presso la Soprintendenza per il Patrimonio Storico Artistico ed Etnoantropologico del Veneto.
Attualmente lavora presso il Museo Nazionale d'Arte Orientale "Giuseppe Tucci" e si occupa dell'Archivio delle Collezioni d'arte orientale in Italia, conservato presso il museo.
Ha pubblicato diversi articoli sull'arte siciliana, veneta e romana.

التنقيح: بيير باولو راتشوبي.Pier Paolo Racioppi

Laureato e specializzato in storia dell'arte presso l'Università di Roma “La Sapienza” sta conseguendo il dottorato di ricerca in Storia e conservazione dell'oggetto d'arte e d'architettura presso l'Università di Roma TRE. Ha svolto attività seminariali presso l'Istituto di Storia dell'Arte all'Università La Sapienza di Roma e attualmente è docente di storia dell'arte del Rinascimento presso la IES at Luiss (Roma).
Ha pubblicato diversi contributi sulla tutela artistica, il collezionismo e le accademie d'arte, ed ha collaborato al Dizionario Biografico degli Italiani dell'Enciclopedia Treccani.

الترجمة: مناف الضماد
تنقيح الترجمة عباس عباس

الرقم التشغيلي في "م ب ح" IT 53

RELATED CONTENT

 Artistic Introduction

 Timeline for this item


On display in

MWNF Galleries

Calligraphy Funerary objects

Download

As PDF (including images) As Word (text only)