Nombre del objeto:

Inscripción cuatrilingüe

Localidad:

Palermo, Italia

Conservado en:

Museo de la Zisa

About Museo de la Zisa, Palermo

Datación:

1149

Artista/artesano:

Artista árabo-sículo.

N.º de inventario:

Elenco San Giovanni n. 11

Materiales/técnicas:

Mármol decorado con teselas de mosaico de mármol y piedras duras.

Dimensiones:

Alto 33 cm, ancho 40 cm

Período/Dinastía

Normandos

Lugar de producción/procedencia:

Palermo, iglesia de San Miguel Arcángel (de Indulciis).

Descripción:

Lápida de mármol cuatrilingüe hexagonal, dividida en cinco recuadros. El recuadro central presenta una cruz griega encerrada en un círculo, realizada con incrustaciones de piedra policromada y las iniciales IC XC NI KA, “Jesucristo vence”. Encima de la cruz aparece la inscripción en hebreo; debajo, en árabe; a la izquierda, la inscripción latina; y a la derecha, la griega. Las inscripciones se refieren al fallecimiento de Anna, madre de Grisanto, sacerdote del rey normando Ruggero. La muerte le sobrevino en el año 1148 y fue sepultada en la mezquita aljama, que se convertiría después en la catedral de Palermo, para luego ser trasladada por su hijo a la iglesia de San Miguel Arcángel, a la capilla de Santa Ana, que Grisanto ordenó construir en 1149. Las fechas de las cuatro versiones se corresponden con el año latino 1148, cada una según su calendario (4904 en hebreo, 6658 en griego y 543 en árabe). En el Museo de la Zisa se conserva otra lápida multilingüe, aunque en ella no está el hebreo, que conmemora la muerte de Drogo, padre del cura Grisanto, también sepultado en la capilla de Santa Ana en 1153. La inscripción proviene de la iglesia de San Miguel Arcángel, próxima a la casa profesa de los jesuitas, donde se conservaban muchas inscripciones, algunas en latín, y que hoy se ha convertido en almacén de la biblioteca municipal.

View Short Description

La lápida, en cuatro lenguas, conmemora la muerte de Anna, madre de Grisanto, sacerdote el soberano normando Ruggero. Las fechas presentes en las cuatro versiones, cada una correspondiente a su propio calendario, coinciden con la fecha latina de 1148.

Como se establecieron fecha y origen:

La fecha figura en la inscripción.

Forma de ingreso en el museo:

Depósito procedente del Museo Regio de Palermo.

Forma de determinar su lugar de producción/procedencia:

Documentación histórica.

Bibliografía escogida:

Amari, M., Le epigrafi arabiche di Sicilia, Epigrafi sepolcrali (ed. F. Gabrieli), Palermo, 1971.
Bucaria, N., Luzzati, M., y Tarantino A. (eds.), Ebrei e Sicilia, Palermo, 2002, p. 169.
Di Marzo-Ferro, G., Guida istruttiva per Palermo e suoi dintorni, Palermo, 1857.
Morso, S., Descrizione di Palermo antico ricavata sugli autori sincroni e i monumenti del tempo, Palermo, 1827.
Scerrato, U., “Arte islamica in Italia”, Gli Arabi in Italia (eds. F. Gabrieli y U. Scerrato), Milán, 1979, p. 302 y fig. 173.
L'età normanna e sveva in Sicilia, Palermo, 1994, pp. 146-147.

Citation:

Rita Bernini "Inscripción cuatrilingüe" in Discover Islamic Art, Museum With No Frontiers, 2021. http://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;it;Mus01_C;34;es

Ficha redactada por: Rita Bernini
Editada por: Pier Paolo Racioppi
Traducción de: Carmen Mata
Revisión de traducción: Miguel Garcia

N.º de trabajo MWNF: IT 46

RELATED CONTENT

 Artistic Introduction

 Timeline for this item

Islamic Dynasties / Period

Período siculo-normando


On display in

MWNF Galleries

Calligraphy Funerary objects

Download

As PDF (including images) As Word (text only)