اسم القطعة:

قطعة نقدية من صنف عشرة دنانير

الموقع/المدينة:

الرباط, المغرب

المتحف الذي يحوي القطعة:

متحف النقود لبنك المغرب؛ الرباط

About متحف النقود لبنك المغرب؛ الرباط, الرباط.

المالك الأصلي:

ج. د. بريث

تاريخ القطعة:

646 - 665 هجري/ 1248- 1266 ميلادي

الرقم المتحفي للقطعة:

1467

مواد وتقنيات صنع القطعة:

ذهب مصبوب ومسكوك.

أبعاد القطعة:

القطر: 65 مم؛ الوزن: 49.4 غرام؛ السماكة: 1.5 مم

الفترة/الأسرة الحاكمة:

الفترة الموحدية؛ حكم السلطان أبي حفص عمر المرتضى

الورشة/الحركة الفنية:

مراكش.

وصف:

تشتمل هذه الميدالية النادرة في سك النقود الموحدية، وقيمتها ستة دنانير ذهبية، على السمات الأساسية لعملات هذه السلالة الحاكمة. في الواقع ومنذ الاستيلاء على مراكش في عام 1146 ميلادي، انشغل عبد المومن بضرب قطعة مختلفة عن عملة أسلافه؛ فأدخل عليها الشكل المربع، كما قونن نصوص العبارات وأمكنتها وغير كذلك من طراز كتابتها. وهكذا، يمكن أن نقرأ في مربع وجه هذه القطعة، بعد البسملة والسلام على الرسول عليه الصلاة والسلام وعلى أصحابه، وحدانية الله والرسالة االنبوية لمحمد "ص". ويوجد في أجزاء القطعة اسم الأمير الحاكم الذي أصدر هذه العملة، ثم اسم والده. وفي داخل مربع ظهر القطعة، أعلنت إمامة المهدي (المرسل)، متبوعة باسم عبد المومن بن علي، الخليفة أمير المؤمنين، السلطان الموحدي الأول. وكتب في الأجزاء اسم أصول الملك الراعي لهذا الإصدار مع لقبهم: الخليفة أمير المؤمنين، أبو حفص المرتضى (1248-1266) وَلَدُ ابن إبراهيم، حفيد أبي يعقوب، ابن حفيد عبد المومن. وكما جرت العادة بالنسبة لهذا النمط من المسكوكات، فإنه لم تتم الإشارة للتاريخ. ووفقاً للنظام الجديد، فإن النصوص قد كتبت بخط نسخي متصل، يتميز بوضوح رسمه وبساطته، وهي سمات مميزة للفن الموحدي. وتمت زخرفة الحروف المتواجدة ضمن المربعات بحلقات صغيرة، والمتواجدة ضمن الأجزاء بزخارف على شكل زهيرات وتكورات وسعيفات نخيلية ملساء، جعلت من هذا النقد قطعة جميلة مطبوعة بالأناقة. ولهذا فليس أمراً مدهشاً أن يتم إلحاق حمالة بها لتحويلها إلى حلية. وقد كانت هذه القطع النقدية الذهبية المسماة ب "المصمودية" تحظى بتقدير كبير بين الدول الكاثوليكية في إسبانيا بسبب وزنها وصفاء ذهبها، وبقيت قيد الاستخدام بغرض التبادلات حتى بعد سقوط حكم الموحدين.

View Short Description

تقدم هذه الميدالية التي تساوي قيمتها عشرة دنانير من الذهب مميزات القطع النقدية للدولة التي أدخلت على ضرب النقود الشكل المربع، وقننت النصوص وموضع الشروحات مع تغيير طراز كتابتها. ، وقد حولت القطعة،بسبب ندرتها وأناقتها، إلى حلية.

طريقة تأريخ القطعة وطريقة تحديد أصلها:

تعطي النقيشة الكتابية اسم السلطان الموحدي الحاكم المرتضى: 646 – 665 هجري/ 1248- 1269 ميلادي.

طريقة اقتناء المتحف للقطعة:

الشراء، المجموعة الفنية الخاصة بالسيد ج. د. بريث.

مراجع مختارة:

-Brèthes, J.D., Contribution à l'histoire du Maroc par les recherches numismatiques, Casablanca, 1939.
-Terrasse, H., Histoire du Maroc, t. I., Casablanca, 1950.

ملخص هذه الصفحة:

Naima El Khatib-Boujibar "قطعة نقدية من صنف عشرة دنانير" ضمن إكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2024. https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;ma;Mus01_F;8;ar

الإعداد: نعيمة الخطيب بوجيبار.Naima El Khatib-Boujibar

Archéologue et historienne de l'art, titulaire d'une licence en lettres (française), N. Elkhatib-Boujibar a également étudié l'archéologie et l'histoire de l'art à l'Institut d'art et d'archéologie de Paris, l'art islamique et la muséologie à l'École du Louvre (Paris), et suivi des cours à l'Institut d'ethnographie de l'Université de Neuchâtel (Suisse). Elle a occupé plusieurs postes de responsabilité, parmi lesquels directrice des Musées et de l'Archéologie, inspectrice générale des Musées et de l'Archéologie, déléguée régionale du ministère de la Culture.
Elle a dirigé un chantier de fouille durant 20 ans et enseigné à l'Institut national marocain des sciences de l'archéologie et du patrimoine (INSAP). Elle a organisé différentes expositions sur le patrimoine marocain, au Maroc comme à l'étranger, et animé des cycles de conférence, dont celui sur l'art islamique à la “Villa des Arts” à Casablanca.
N. El Khatib-Boujibar a publié différents articles sur le patrimoine archéologique, artistique et architectural marocain, mais aussi sur d'autres sites islamiques et sur les arts mobiliers. Elle a également participé à la rédaction du catalogue Musée Sans Frontières Le Maroc andalou, à la rencontre d'un art de vivre.

التنقيح: مارجوت كورتز
الترجمة: غادة الحسين من: اللغة الفرنسية
تنقيح الترجمة (من: الفرنسية).احمد الطاهريAhmed S. Ettahiri

Archéologue et historien de l'art et de l'architecture islamiques, titulaire d'une maîtrise en archéologie de l'Institut national des sciences de l'archéologie et du patrimoine de Rabat (INSAP), Ahmed S. Ettahiri a obtenu en 1996 le grade de docteur en art et archéologie islamiques de l'Université de Paris IV-Sorbonne. En 1998, chargé de recherche à l'INSAP, il est nommé co-directeur des fouilles archéologiques maroco-américaines sur le site d'al-Basra (nord du Maroc). En 1999, il est conservateur du Parc archéologique de Chellah (Rabat) et membre du comité scientifique du Forum euroméditerranéen d'archéologie maritime (FEMAM, Carthagène, Espagne). Actuellement maître-assistant et chef du Département d'archéologie islamique à l'INSAP, il est aussi chargé de cours d'architecture islamique à la Faculté des lettres et sciences humaines de Meknès (Université Moulay Ismail, Maroc) et coordinateur du Maroc pour le projet “Qantara, traversées d'Orient et d'Occident” piloté par l'Institut du monde arabe à Paris. Ses recherches sur l'architecture religieuse du Maroc sous les Mérinides (XIIIe-XVe siècle) et sur les fouilles du site d'al-Basra ont donné lieu à plusieurs publications dans des revues scientifiques marocaines et étrangères.

الرقم التشغيلي في "م ب ح" MO 10

RELATED CONTENT

Related monuments

 Artistic Introduction

 Timeline for this item

Islamic Dynasties / Period

الموحدين


On display in


Download

As PDF (including images) As Word (text only)