Nom de l’Objet:

Tasse avec inscription

Localisation:

Mértola, Beja, Portugal

Musée conservant l’objet:

Musée de Mértola

About Musée de Mértola, Mértola.

Date de l’objet:

Seconde moitié du Ve ou début du VIe siècle H (seconde moitié du XIe ou début du XIIe siècle J.-C.)

N° d’inventaire Musée:

CR/CSP/0015

Matériau(x) / Technique(s):

Céramique fabriquée dans une pâte jaunâtre peu compacte modelée au tour rapide, cuisson en atmosphère oxydante, décor à la cuerda seca partielle.

Dimensions:

Ø de la bouche 9,1 cm, Ø de la base 5,3 cm, l.13 cm, H. 10,2 cm

Période / Dynastie:

Royaumes de Taïfa ou almoravide

Provenance:

Al-Andalus.

Description:

Tasse à bord retourné vers l'intérieur et biseauté, à bouche circulaire, corps bitronconique, carène basse, anse verticale à section ovale reliant le bord à la carène, base plate et pied annulaire diagonal. Le décor a été réalisé par la technique de la cuerda seca partielle, en traçant par une ligne de manganèse le motif calligraphique et le remplissant ensuite de glaçure verte. Bien que le texte soit incomplet, on peut y lire, en caractères coufiques, “baraka kamila [wani]ma ^sa[mila] (bénédiction complète et félicité totale)”. La phrase n'est pas accompagnée de motifs secondaires. Il s'agit de l'une des plus anciennes pièces à la cuerda seca partielle conservées à Mértola, et son style ornemental et calligraphique se distingue assez des autres pièces datables du VIe siècle H (XIIe siècle J.-C.). Pièce restaurée.

View Short Description

Tasse décorée par la technique de la cuerda seca partielle avec une inscription en caractères coufiques disant “baraka kamila [wani]ma sa[mila] (bénédiction complète et félicité totale)”. Elle indique le besoin de protéger le contenu de cette pièce de vaisselle du château de Mértola.

Comment date et origine ont été établies:

Daté, pour des raisons stratigraphiques, d'entre la fin de la période des Taïfas et l'époque almoravide.

Mode d’acquisition par le musée:

Objet trouvé dans les fouilles archéologiques réalisées par le Champ archéologique de Mértola dans le château de Mértola.

Mode d’établissement de la provenance:

Il s'agit d'un type de céramique fabriquée dans diverses régions d'al-Andalus, mais dont la production n'a pas encore été constatée dans l'occident de la péninsule Ibérique.

Bibliographie sélective:

Gómez Martínez, S., A cerâmica em corda seca de Mértola, Mértola, 2002.
Torres, C. et Macias, S. (éds.), O Portugal Islâmico, Lisbonne, 1998, p. 100.

Citation de cette page web:

Susana Gómez Martínez "Tasse avec inscription" dans Discover Islamic Art. Museum With No Frontiers, 2024. https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;pt;Mus01;46;fr

Fiche rédigée par: Susana Gómez MartínezSusana Gómez Martínez

Susana Gómez Martínez é historiadora e arqueóloga especializada no período medieval. Estudou Geografia e História na Universidade Complutense de Madrid onde se doutorou em Historia com uma tese intitulada “Cerámica islámica de Mértola. Producción y comercio” (no prelo). É investigadora do Campo Arqueológico de Mértola desde 1993. Autora de várias publicações, de entre as quais se destacam “Cerâmica em Corda Seca de Mértola” (Mértola, Campo Arqueológico de Mértola, 2002); Cerámica Islámica de Medinaceli, in "Boletín de Arqueología Medieval", n.º 9, pp. 123-182, Madrid, Asociación Española de Arqueología Medieval, 1996). É membro do comité científico do Itinerário/exposição “Terras da Moura Encantada” (Lisboa, PICT e Museu sem Fronteiras, 1999) e do Comité Científico da Association International pour l'étude de la Céramique Médiévale en Méditerranée (AIECM2).

Traduction par: Benito Pelegrín (de l'espagnol)
Édition: Margot Cortez

N° de travail MWNF : PT 63

RELATED CONTENT

 Artistic Introduction

 Timeline for this item

Islamic Dynasties / Period

Taïfas

Almoravides


On display in


Download

As PDF (including images) As Word (text only)