تاجُ عمود
سيلفش (شُلَّب)؛ فارو, البرتغال
المتحف البلدي للآثار في سيلفش (شُلَّب)
قصر البلدية في سيلفش
MMAS 00590 [سجل الإيداع]؛ MNA E6566 [السجل المبدئي
رخام أبيض منحوت.
العلو: 23 سم؛ الطول: 22 سم؛ العرض: 21 سم
فترة الخلافة الأموية، القرن 4 الهجري /القرن 10 الميلادي
المنطقة العمرانية في سيلفش.
تاج من الرخام الأبيض مزخرف زخرفة كثيفة بأوراق الأقنثة. كأس التاج ورفرفه منحوتان بأكملهما بتشبيكات نباتية؛ وهي زخرفة مشتركة تجمع بين قطع أخرى من نفس الفترة. ونظراً لقيمته الفنية، فإن هذا التاج كان بدون شك يشكل جزءاً من البنية المعمارية لبناية دينية أو لقصر على درجة كبيرة من الأهمية.
تاج عمود من الرخام الأبيض مزخرف زخرفة وافرة بأوراق الأقنثة، ومؤرخ في القرن 4 الهجري / القرن 10 الميلادي. توحي جودته الفنية بأنه آت من قصر أو من بناية دينية ذات أهمية كبيرة؛ واكتشفت القطعة في موقع سيلفش الحضري في نهاية القرن 19 أو في البدايات الأولى للقرن 20.
من خلال دراسات مقارنة مع قطع أخرى مماثلة وترجع لنفس الفترة.
تنازل عن المودوعات من المتحف الوطني في لشبونة.
بدون تاريخ. في المنطقة العمرانية في سيلفش، ويرجح أنها أودعت في المتحف الوطني للآثار في نهاية القرن التاسع عشر- بداية القرن العشرين.
- Collectif, Portugal Islâmico: os últimos sinais do Mediterrâneo, Lisbonne, 1998.
- Gomes, R. V., Palácio Almóada da Alcáçova de Silves, Lisbonne, 2001, p. 61.
Maria da Conceição Amaral "تاجُ عمود" ضمن إكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2024. https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;pt;Mus01_B;22;ar
الإعداد: ماريا دا كونسيتشاو آمارال.Maria da Conceição Amaral
Licenciada em História de Arte (Univ. Coimbra) e pós-graduada em Gestão Cultural nas Cidades (INDEG/ISCTE).
Entre 1993-2002, na Comissão Nacional dos Descobrimentos Portugueses, foi responsável pelo comissariado executivo, produção e gestão de grandes exposições e catálogos, e coordenadora de itinerâncias internacionais, realizadas em Portugal e no Estrangeiro. Destacam-se “Memórias Árabo-Islâmicas em Portugal”, “Culturas do Índico”, “Marrocos – Portugal: Portas do Mediterrâneo”. É sócia-gerente da empresa TerraCulta, Lda, onde desenvolve projectos de conceptualização, gestão e produção cultural. É Directora do Museu de Arqueologia de Silves e do Centro de Interpretação do Património Islâmico. É vice-presidente da Associação Multiculti – culturas do Mediterrâneo e integra a equipa portuguesa da Fundação Euromediterrânica Ann Lindh para o diálogo das civilizações.
التنقيح: مارجوت كورتز
الترجمة: اينيس اوزيكي- ديبريه (من: البرتغالية, حنان قصاب حسن (من: الفرنسية).
تنقيح الترجمة (من: الفرنسية).احمد الطاهريAhmed S. Ettahiri
Archéologue et historien de l'art et de l'architecture islamiques, titulaire d'une maîtrise en archéologie de l'Institut national des sciences de l'archéologie et du patrimoine de Rabat (INSAP), Ahmed S. Ettahiri a obtenu en 1996 le grade de docteur en art et archéologie islamiques de l'Université de Paris IV-Sorbonne. En 1998, chargé de recherche à l'INSAP, il est nommé co-directeur des fouilles archéologiques maroco-américaines sur le site d'al-Basra (nord du Maroc). En 1999, il est conservateur du Parc archéologique de Chellah (Rabat) et membre du comité scientifique du Forum euroméditerranéen d'archéologie maritime (FEMAM, Carthagène, Espagne). Actuellement maître-assistant et chef du Département d'archéologie islamique à l'INSAP, il est aussi chargé de cours d'architecture islamique à la Faculté des lettres et sciences humaines de Meknès (Université Moulay Ismail, Maroc) et coordinateur du Maroc pour le projet “Qantara, traversées d'Orient et d'Occident” piloté par l'Institut du monde arabe à Paris. Ses recherches sur l'architecture religieuse du Maroc sous les Mérinides (XIIIe-XVe siècle) et sur les fouilles du site d'al-Basra ont donné lieu à plusieurs publications dans des revues scientifiques marocaines et étrangères.
الرقم التشغيلي في "م ب ح" PT 31
RELATED CONTENT
Islamic Dynasties / Period
On display in
MWNF Galleries
Architectural ElementsDownload
As PDF (including images) As Word (text only)