اسم القطعة:

دينار

الموقع/المدينة:

الرباط, المغرب

المتحف الذي يحوي القطعة:

متحف النقود لبنك المغرب؛ الرباط

About متحف النقود لبنك المغرب؛ الرباط, الرباط.

المالك الأصلي:

ج. د. بريث

تاريخ القطعة:

عام 1020هجري/ 1612 ميلادي

الرقم المتحفي للقطعة:

1830

مواد وتقنيات صنع القطعة:

ذهب مصبوب ومسكوك.

أبعاد القطعة:

القطر: 2.6 سم؛ الوزن: 4.53 غرام

الفترة/الأسرة الحاكمة:

الفترة السعدية

الورشة/الحركة الفنية:

دار سك النقود في مراكش.

وصف:

إن هذا الدينار، الذي سكه المولى زيدان (1012-1037 هجري / 1603- 1627 ميلادي)، أمثولة على صناعة المسكوكات السعدية على عهد أبناء السلطان المنصور. تضم القطعة أربع دوائر متحدة المركز، إحداها منقطة، لكن مركزها واستدارتها غير دقيقين.
ضُرِب وسطَ ظهر القطعة، اسم الأمير الحاكم ولقبه ونسبه الشريف: " أمير المؤمنين ابن الإمام أحمد المنصور، أمير المؤمنين، الشريف الحسيني". كما ورد ضمن العبارة الدائرية المنقوشة على الحافة اسم دار الضرب (مراكش) والتاريخ "ضُرب بمدينة مراكش حرصها الله، عام 1020 هجري/ 1612 ميلادي".
يضم مركز الوجه للعملة من الأعلى إلى الأسفل، إقرار الشهادة بوحدانية الله، وفي المنتصف التوقيع المختصر (علامة)، وفي الأسفل اسم الأمير المؤسس لهذا الحكم "عبد الله الإمام". وكتب ضمن العبارة الدائرية المنقوشة على الحافة، نهاية الآية 33 من السورة رقم 33، (سورة الأحزاب):" إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيراً". ويبقى اختيار نهاية هذه الآية، التي تم الشروع في كتابتها على القطع، اعتباراً من عام 992 هجري / 1584 ميلادي، تذكيرا آخر بالأصول الشريفية لهذا الحكم.
ورغم عيوب الضرب، لاتخلو هذه القطعة من بعض الاهتمامات التزينية، إذ تنتهي ذيول الأحرف النسخية بحد مائل، فيما زينت النصوص بزهيرات وبنقاط صغيرة وبنجوم وبأهلة مشتتة فوق الأرضية. ويظهر عنصر جديد على هذه العملة، يتمثل في التوقيع المختصر أو علامة. وقد أضحى هذا النوع من الإمضاء، الذي ذيل به مولاي زيدان مثل أبيه، الوثائق الرسمية، السمة المميزة والوراثية للدولة. وهكذا تم نقشه على القطع النقدية وعلى برونز المدافع. كما تشبه هذه التوقيعات، المدعوة أيضاً الحمدلة، والبارزة باتساع تخطيطها، الطغراء المستخدمة لدى الفرس والعثمانيين.

View Short Description

بالرغم من عيوب الضرب، فإن هذه القطعة تقدم عناصر زخرفية وعنصرا جديدا؛ يتمثل في التوقيع المختصر. ويجب التذكير بأن الطغراء التي كانت مستعملة لدى العثمانيين قد صارت العلامة المميزة والوراثية للدولة، وكانت تحفر أيضا على المدافع.

طريقة تأريخ القطعة وطريقة تحديد أصلها:

نقيشة كتابية ضربت على العملة.

طريقة اقتناء المتحف للقطعة:

شراء في عام 1987 وهو يشكل قطعة من مجموعة السيد ج. د. بريث.

طريقة تحديد مكان صنع القطعة أو العثور عليها:

اعتمادا على النقيشة المزينة لجزء من ظهر الدينار التي أوردت أنه " ضُرب بمدينة مراكش حرصها الله".

مراجع مختارة:

- .Brèthes, J.D., Contribution à l'histoire du Maroc par les recherches numismatiques, Casablanca, 1939
- ,Castries, H. de, “Les signes de validation des chérifs saadiens”, Hespéris, Rabat, 1921, I, fasc. 3
.pp. 231-252

ملخص هذه الصفحة:

Naima El Khatib-Boujibar "دينار" ضمن إكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2024. https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;ma;Mus01_F;41;ar

الإعداد: نعيمة الخطيب بوجيبار.Naima El Khatib-Boujibar

Archéologue et historienne de l'art, titulaire d'une licence en lettres (française), N. Elkhatib-Boujibar a également étudié l'archéologie et l'histoire de l'art à l'Institut d'art et d'archéologie de Paris, l'art islamique et la muséologie à l'École du Louvre (Paris), et suivi des cours à l'Institut d'ethnographie de l'Université de Neuchâtel (Suisse). Elle a occupé plusieurs postes de responsabilité, parmi lesquels directrice des Musées et de l'Archéologie, inspectrice générale des Musées et de l'Archéologie, déléguée régionale du ministère de la Culture.
Elle a dirigé un chantier de fouille durant 20 ans et enseigné à l'Institut national marocain des sciences de l'archéologie et du patrimoine (INSAP). Elle a organisé différentes expositions sur le patrimoine marocain, au Maroc comme à l'étranger, et animé des cycles de conférence, dont celui sur l'art islamique à la “Villa des Arts” à Casablanca.
N. El Khatib-Boujibar a publié différents articles sur le patrimoine archéologique, artistique et architectural marocain, mais aussi sur d'autres sites islamiques et sur les arts mobiliers. Elle a également participé à la rédaction du catalogue Musée Sans Frontières Le Maroc andalou, à la rencontre d'un art de vivre.

التنقيح: مارجوت كورتز
الترجمة: غادة الحسين من: اللغة الفرنسية
تنقيح الترجمة (من: الفرنسية).احمد الطاهريAhmed S. Ettahiri

Archéologue et historien de l'art et de l'architecture islamiques, titulaire d'une maîtrise en archéologie de l'Institut national des sciences de l'archéologie et du patrimoine de Rabat (INSAP), Ahmed S. Ettahiri a obtenu en 1996 le grade de docteur en art et archéologie islamiques de l'Université de Paris IV-Sorbonne. En 1998, chargé de recherche à l'INSAP, il est nommé co-directeur des fouilles archéologiques maroco-américaines sur le site d'al-Basra (nord du Maroc). En 1999, il est conservateur du Parc archéologique de Chellah (Rabat) et membre du comité scientifique du Forum euroméditerranéen d'archéologie maritime (FEMAM, Carthagène, Espagne). Actuellement maître-assistant et chef du Département d'archéologie islamique à l'INSAP, il est aussi chargé de cours d'architecture islamique à la Faculté des lettres et sciences humaines de Meknès (Université Moulay Ismail, Maroc) et coordinateur du Maroc pour le projet “Qantara, traversées d'Orient et d'Occident” piloté par l'Institut du monde arabe à Paris. Ses recherches sur l'architecture religieuse du Maroc sous les Mérinides (XIIIe-XVe siècle) et sur les fouilles du site d'al-Basra ont donné lieu à plusieurs publications dans des revues scientifiques marocaines et étrangères.

الرقم التشغيلي في "م ب ح" MO 62

RELATED CONTENT

Related monuments

 Artistic Introduction

 Timeline for this item

Islamic Dynasties / Period

السعديين


On display in

MWNF Galleries

Calligraphy Coins and Medals

Download

As PDF (including images) As Word (text only)