Nombre del objeto:

Tímpano de puerta

Localidad:

Argel, Argelia

Conservado en:

Museo Nacional de Antigüedades y Arte Islámico

About Museo Nacional de Antigüedades y Arte Islámico, Argel

Datación:

1003 de la Hégira / 1594 d. C.

N.º de inventario:

II.B.15

Materiales/técnicas:

Madera de cedro esculpida en relieve.

Dimensiones:

Alto 85 cm; grosor 5,5 cm; diámetro 127 cm

Período/Dinastía

Otomanos

Lugar de producción/procedencia:

Zawiya de Ben Mahyuba, Constantina (Argelia).

Descripción:

Este tímpano, cuya forma se amolda a un semipolígono de nueve lados, está compuesto de cuatro paneles; el primero está adornado con decoración vegetal y los otros tres, con una inscripción distribuida en nueve líneas y esculpida en relieve en caracteres cursivos, excepto la última línea, que presenta caracteres cúficos cuadrangulares. Las últimas seis líneas de esta inscripción están divididas por la mitad con una decoración floral y geométrica vertical. El texto es el siguiente: “Que Dios nos proteja de Satán el Apedreado / En casas que Dios ha permitido erigir / y que se mencione en ellas Su nombre. En ellas Le glorifican, mañana y tarde (Corán, XXIV, 36) / casa levantada, llena de invocaciones, alzada para el culto de Dios. Serán perdonados quienes se encuentren en ella / y quien la ha fundado y construido, Yahya ben Mahdyuba, que la ha ofrecido a Dios / ¡Perdónale el pasado! ¡Protégelo del calor del infierno! ¡Hazle entrar en el paraíso, donde encontrará el bienestar! / ¡Concédele Tu beneplácito y Tu protección contra los pavores del día de la resurrección! ¡Dale un sitio en lo alto del paraíso! ¡Qué éxito para los que allí se encuentran! / En el año shin yim la construcción ha sido terminada y rematada con la ayuda de Dios. Oh lector, formula votos a favor de quien la ha levantado. / ¡Por el perdón y la indulgencia de Dios, por la intercesión del mejor de los hombres! Haz que en ella siempre se lea la tradición al pueblo”.
Esta inscripción es la única en Argelia que lleva una fecha formulada por medio de un cronograma (sumando los valores numéricos de cada letra que lo compone se obtiene la fecha). Este tímpano estaba antaño situado sobre la puerta de una zawiya conocida como “zawiya de Ben Mahyuba”, adyacente a un cementerio. El edificio fue destruido en 1865, cuando se abrió la calle Nacional.
El personaje mencionado es el jeque Abu Zakariya Ben Mahdyuba (m. 1017 / 1608), muftí cuyo nombre aparece en un manuscrito de la época.

View Short Description

Este tímpano, antaño situado sobre la entrada a la zawiya, consta de cuatro paneles. El primero está adornado con decoración vegetal y los otros tres tienen esculpida una inscripción en caracteres cursivos –cúficos en la última línea– que glorifica a Dios y al mecenas de la obra, y que está fechada con un cronograma.

Como se establecieron fecha y origen:

Gracias al cronograma de la inscripción: las letras árabes yim y shin corresponden a los valores numéricos siguientes del sistema magrebí: shin = 3, yim = 1000; 3 + 1000 = año 1003 de la Hégira [1594 d. C.].

Forma de ingreso en el museo:

Donación de E. Bigonet que, en 1878, había investigado en Constantina a propósito de esta inscripción ya publicada.

Forma de determinar su lugar de producción/procedencia:

El mérito corresponde a E. Bigonet, quien consiguió localizar al maestro de obras encargado de la demolición de la zawiya Ben Mahyuba. Éste le autorizó a buscar en el montón de escombros procedente de los edificios destruidos. Así es como pudo recoger esta inscripción, que luego donó al Museo Nacional de Antigüedades.

Bibliografía escogida:

Bigonet, E., “Une inscription de Constantine”, Revue africaine, vol. 47, 1903, pp. 305-311.
Bourouiba, R., Les inscriptions commémoratives des mosquées d’Algérie, Argel, 1984.
Cherbonneau, A., “Inscriptions arabes de la province de Constantine”, Revue de la Société d’archéologique de Constantine, 1856-57, pp. 88-90.
Marçais, G., Le musée Stéphane Gsell, musée des antiquités et d’art musulman d’Alger, Argel, 1950.
Mercier, G., Corpus des inscriptions arabes et turques de l’Algérie, II. Département de Constantine, París, 1902.

Citation:

Leila Merabet "Tímpano de puerta" in Discover Islamic Art, Museum With No Frontiers, 2024. https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;dz;Mus01;29;es

Ficha redactada por: Leila Merabet
Editada por: Margot Cortez
Traducción de: Sakina Missoum
Revisión de traducción: Rosalía Aller

N.º de trabajo MWNF: AL 52

RELATED CONTENT

 Artistic Introduction

 Timeline for this item

Islamic Dynasties / Period

Otomanos


On display in


Download

As PDF (including images) As Word (text only)